Keine exakte Übersetzung gefunden für تخلى عن المنصب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تخلى عن المنصب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He decidido dejar la judicatura.
    قرّرت التخلي عن المنصب
  • Abandonó su puesto?
    ماذا ؟ لقد تخلى عن منصبه ؟
  • He oído que renunció a su sitio en la universidad por ese desafortunado escándalo con una estudiante.
    سمعت أنه تخلى عن منصبه في الجامعة بعد تلك الفضيحة المشؤومة مع إحدى طالباته
  • Y tú estás rechazando un buen salario y poder por ganancias falsas y un cargo inventado.
    وأنت تقوم بالتخلي عن المنصب والنقود الحقيقيين لأجل أرباح مصطنعة ومنصب خيالي
  • Y no, no tengo ninguna intención de abandonar... ...mi puesto o a los votantes que me llevaron a él.
    وليس لدى أى نية على الاطلاق للتخلى .عن منصبى أو عن الناخبين الذين اوصلونى للبرلمان
  • Y no, no tengo ninguna intención de abandonar mi oficina o los electores que me pusieron allí.
    وليس لدى أى نية على الاطلاق للتخلى .عن منصبى أو عن الناخبين الذين اوصلونى للبرلمان
  • Si bien Sulejman Tihić (SDA) sobrevivió a ellos, Dragan Čavić (SDS) se vio obligado a renunciar a medianos de noviembre.
    وبينما تمكن سليمان تيهيتش (حزب العمل الديمقراطي) من البقاء، أرغم دراغان كافيتش على التخلي عن منصبه في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.
  • Cuando Louis dejó su trono por mí, parecías más que ansiosa por aceptar ese puesto.
    عندما تخلى (لوي) عن منصبه من أجلي ويبدو أنك متلهفة للغاية للدخول في ذلك الدور
  • En un clima de profunda división interna, ellos han debido revitalizar instituciones que se hallaban al borde del colapso y mantener el equilibrio entre la resistencia ante quienes desean la desestabilización y el caos y la apertura necesaria para que el país pudiese, con la participación de todos sin exclusiones, retomar una senda de legitimidad democrática. Todo esto se ha llevado a cabo, además, en el marco del compromiso a renunciar a cualquier posición de poder para ellos tras las próximas elecciones.
    فقد اضطرت في مناخ الانقسام الوطني العميق السائد إلى القيام بإنعاش مؤسسات على حافة الانهيار والتعامل مع قوى تسعى لإشاعة الفوضى وزعزعة الاستقرار مع الحفاظ على قدر كافٍ من الانفتاح لتمكين البلد، بمشاركة الجميع، من الانطلاق من جديد على الطريق نحو الشرعية الديمقراطية، وذلك في إطار من الالتزام الرسمي بالتخلي عن أي منصب من مناصب السلطة بعد الانتخابات القادمة.
  • En el momento en que dejó el puesto de juez de investigación, todo lo que se había conseguido en la investigación era la pista de Abu Adass, a pesar de los intentos de centrarse en el modus operandi de la explosión y conseguir que todos los expertos participantes emitieran una opinión consensuada (declaración de un testigo).
    وفي الوقت الذي تخلى فيه عن منصب قاضي التحقيق، كان الإنجاز الوحيد الذي تحقق هي الأدلة التي تشير إلى أبو عدس، رغم محاولات التركيز على الطريقة التي تم بها التفجير والعمل على توصل كافة الخبراء إلى توافق في الرأي. [إفادة شاهد].